Lettera di Cristoforo Colombo a R. Saxis

matrice incisa,

Oggetti: lettera

  • OGGETTO matrice incisa
  • MATERIA E TECNICA rame/ incisione/ morsura
  • AMBITO CULTURALE Ambito Italiano
  • LUOGO DI CONSERVAZIONE Società Geografica Italiana ONLUS
  • LOCALIZZAZIONE Palazzetto Mattei
  • INDIRIZZO Europa, ITALIA, Lazio, RM, Roma, Roma (RM)
  • NOTIZIE STORICO CRITICHE La matrice riproduce una pagina scritta in carattere gotico con un capolettera S in un riquadro decorato con motivi vegetali. Si tratta della prima pagina dell'incunabolo in cui venne pubblicato il testo della lettera in spagnolo inviata da Cristoforo Colombo a Raffaele Saxis, tesoriere del re di Spagna, il 15 febbraio 1893. Tale incunabolo è conservato alla Biblioteca Ambrosiana di Milano (INC. 2016). La Società Geografica possiede anche la matrice relativa all'ultima pagina dello stesso incunabolo. Le due lastre non sono datate, ma dal momento che parte di entrambe le pagine fu pubblicata nel 1863 con un discorso introduttivo di Cesare Correnti - che fu presidente della Società Geografica Italiana -, sembra ipotizzabile che il facsimile sia stato eseguito in quell'occasione
  • TIPOLOGIA SCHEDA Matrici incise
  • CODICE DI CATALOGO NAZIONALE 1201362044
  • ENTE COMPETENTE PER LA TUTELA Soprintendenza Speciale Archeologia, Belle arti e Paesaggio di Roma
  • ENTE SCHEDATORE Soprintendenza Speciale Archeologia, Belle arti e Paesaggio di Roma
  • ISCRIZIONI sulla superficie stampabile - señor por que se que aureis plazer dela grand victoria que nuestro señor me ha dado en mi vyaie vos escriuo esta por la qual sabrejs commo en xxxiij dias pase a las jndias conla armada que los illustrissimos Rey et reyna nuestros señores me dieron donde yo falle muy muchas Islas pobladas con gente syn numero. y dellas todas he tomado posession por sus altezas con pregon y vandera real estendida y non me fue contradicho. Ala primera que yo falle puse nombre sant saluador a comemoracion de su alta magestad, el qual marauillosamente todo sto andado los jndios la Ilaman guanaham. Ala segunda puse nombre la ylsa de santa maria de concepcion. a la tercera ferrandina. ala quarta la ysabella. A la quinta la isla Juana. et asy a cada vna nombre nueuo Quando yo Ilegue ala juana segui yo la costa della al poniente y la falle tan grande que pense que seria tierra firma. la provincia de catayo y como no falle asi villas y lugares enla costa dela mar salvo pequeñas poblaciones con la gente delas quales non podia haver fabla por que luego fuyan todos. andava yo adelante por el dicho camino pensando de no errar grandes Ciudades o villas y al cabo de muchas leguas visto que no havia innovacion y que la costa me levava2 al setentrion de adonde mi voluntad era contraria por que el yuierno era ya encarnado yo tenia proposito de hazer de al austro y tanbien el viento me dio adelante determine de no a guardar otro tiempo y bolui atras fasta un señalado puerto dadonde enbie dos hombres por la tierra para saber si auia rey o grandes ciudades andovieron tres iornadas y hallaron infinitas poblaciones pequeñas y gente sin numero mas no cosa de regimento por lo qual se bolvieron yo entendia harta3 de otros jndios que ya tenia tomados como continuamente esta tierra era isla et asi segui la costa della al oriente dento y siete leguas fasta donde fazia fin: del qual cabo vi otra isla al orie- - caratteri gotici - a incisione - spagnolo
  • LICENZA METADATI CC-BY 4.0

ALTRE OPERE DELLA STESSA CITTA'

ALTRE OPERE DELLO STESSO AMBITO CULTURALE